「授」、「受」得其所
懷著喜樂、犧牲、謙卑去服侍他人的行動,確能使人如沐春風,授者令到受者欣然接受,那就是「授得其所」;然而,要能虛心接受別人幫助,那叫做「受得其所」。若雙方都能「授」、「受」得其所,那就真的美滿,互相效力、相得益彰,大家開心!
切忌主動出手清潔
不論中外都有不少漫畫、電影、電視描繪過:刻薄家婆一入媳婦家門,便橫眉冷眼一掃,檢視在她兒子生命裡的另一女性管轄下的家,有甚麼可以挑剔的地方。經典動作是,用手指一抹枱面、爐頭,若手沾灰塵油漬,心中即暗喜,大可大義凛然地奚落那能力不濟、持家不合格的女人了!
因此,在西方社會,來到兒媳或女兒、女婿家,切忌看見需要清潔收拾的地方,便主動投入-吸麈、抹地、洗廁所,這種行為令主人收到的訊息是:你的房子很亂很髒、你做得不好,所以要我出手。在别人家作客也一樣,那只會叫主人覺得,你不尊重他們。
回復光亮煥然一新
我對家居的要求,不追求豪華,但必須窗明几淨,所以對家中的清潔毫不鬆懈;可是,在各種家務中,我最不感興趣的,恐怕就是廣東話說的「省」(清擦)煲、「省」爐灶等工夫了。「省」的意思是,要用力磨、用力擦,把焦黑、生銹等頑漬清除,直至回復光亮為止。
好朋友自多倫多到訪溫哥華,有幸請得他們來家作客。賓客夫人一到寒舍,剛安定好,便往廚房洗碗槽前一站,並向我宣布,她是來自安大略省的女「省」長,跟著就面帶笑容、歡愉地把在廚櫃裡,那些我無心無力「省」的煲鍋,一一「省」得閃光發亮。就連那陪伴了我十年、心愛的小烤箱,也被「省」長關懷到了!爐身和玻璃門原本都沾滿難除的污漬,其實早已打算丢掉,經她努力「省」一番之後,煥然一新,實在是從垃圾桶口被救回了。
大有賓至如歸之感
她這樣把主人家的污點都挖出來了,還自作主張地將它們「翻新」;照常理,我這個做女主人的,豈不應該大為不悅嗎?但,世事總有例外的。我不但沒有不快,而且還非常感動。這些污漬,我不是沒有努力過的,但總是沒法還它們「清白」;如今,在她手中卻得到「重生」,因為她確實有當「省」長的本事。「省」長作為我家的賓客,廚房中大小事情都搶著做(當然也比我做得更好),大有賓至如歸之感,因而那幾天的廚房裡,都充滿著笑聲。
互相效力相得益彰
這個看似瑣碎的平常事,卻給了我不少啟發,不但讓我看到,懷著喜樂、犧牲、謙卑去服侍他人,確能使人如沐春風,授者令到受者欣然接受,那就是「授得其所」;然而,要能虛心接受别人幫助,那叫做「受得其所」,也是一門功課和學問。不願接受別人的幫忙,通常很多時候是出於驕傲,對别人善意的出發,看成是惡意的評估,所以才會有被冒犯的感覺。若雙方都能「授」、「受」得其所,那就真的美滿了,互相效力、相得益彰,大家開心!另外看到的是,原本要棄掉之物,被有適當才能的人使用,就可以起死回生;只要有心人,廢鐵也可變成精金。
跟朋友離別時,大家相約好,下次煲鍋要「省」的時候,也就是我們再愉快重聚的時候了。
香灼珊