惡夢到盼望:一位父親的心聲
愛兒Curtis在四歲時患上致命的末期神經細胞腫瘤,跟病魔搏鬥八年之後,終於返回天家。現在,我再沒有機會看到他,聽到他的聲音,也不能再次擁抱他,唯一能讓我們減少一點思念他的傷痛,就是承接CJ的遺願,成立一個「Curtis Chow 紀念基金」,好幫助科學家和醫生,去找出治療神經細胞腫瘤的良方。
確診得了致命癌症
曾有人這樣形容說:在手抱著兒子的一刻,他便成了一位父親了!不錯,當你凝視著那初生的小不點--你的孩子時,在你生命中自然會流露出奇妙的感覺,而那感覺對大部份父親來說,是那麼的不真實、那麼的陌生,因為你會不自覺地把你的心神,傾注在眼前的新生嬰兒身上,憧憬著和他一起成長的未來......
你會想,他喜歡足球抑或曲棍球呢?該送他上鋼琴課還是繪畫班?將來他會投身甚麼行業?會跟誰約會......然而,誰也不會想到,自己的孩子將來會患上癌症嗎?他可以活過來嗎?可是,在2003年4月14日,惡夢竟然成真了--我四歲的兒子Curtis(我們暱稱他 CJ)不單被確診得了癌症,且更是致命的末期神經細胞腫瘤 (Neuroblastoma),一種在小孩中罕見的病例,可以有五年存活機會的低於30%。
用盡努力束手無策
我們一家人努力地對抗病魔,感謝神,讓CJ度過了第一關,活下來了!五年以來,雖然他的病情舒緩下來,但我們不敢掉以輕心,心中仍充滿盼望,因為據統計,五年內沒有復發的話,顯示出他有很大的康復機會。然而在2009年,CJ可以康復的夢想被粉碎了,原來他的癌細胞並未徹底消除。由於少數殘留的癌細胞經掃描和測試後,也不能被診斷出來,致令癌病復發,這往往是醫治神經細胞腫瘤最大的挑戰。
即使那是發生在孩童身上罕見的病症,CJ癌病復發的情況更獨特。兩年半以來,他接受了常規性的治療及臨床試驗;我們曾跟主診醫生詳談,希望可以為他找到「解藥」,可是,令人頹喪的是,儘管我們多麼努力,卻還是束手無策。CJ決心戰勝病魔,他的目標是不再讓任何癌細胞得逞。為此,他經歷了兩次手術,17次化療,三個星期的電療,無數的注射和服食不同的藥物,作為家人的我們只有不斷替他打氣。
不能看到他的成長
假如愛能把他救活的話,他斷不會死去!我們對他的關愛,以及加拿大最傑出的兒科護理,顯然並不足夠......他的癌細胞最終擴散,病情更在2011年6月急轉直下,為人父親,我本能地要保護他。有些時候,我多麼希望他永遠是個小孩子,讓我可以永遠的保護幼小的他,可是,當你明白原來自己是那麼的無能為力時,真是苦不堪言。曾有人如此說:「看著孩子們長大,真是要命。」可是我想,如果不能看到他們成長,那才是要命,才更痛苦。對於CJ的情境,我感到十分無助:
-- 看著心愛的兒子,在我眼前漸漸衰殘;
-- 我嘗試讓女兒作好心理準備,卻又不知道如何對她解釋,她將會失去唯一的哥哥;
-- 在2011年7月CJ離世後,我踏進一個他不能再回來的家......
恆常為癌患者禱告
CJ在他有限的生命中,幾乎大部份時間都在與癌病搏鬥,因此,他一直受到家人、朋友的溺愛。在剛開始接受治療時,他愛上電玩遊戲機,每當他要求一些新的遊戲時,大多不會遭到拒絕,而且他還希望長大之後,可以做一個電玩遊戲評論家。然而,在玩樂的同時,他比許多成年人更瞭解何謂「苦難」。有時,當他面對超乎常人所能忍受的事情時,他會說:「這癌症真的難纏,真夠我受!」後來,當他的癌病變得越來越頑強時,他對生命更為珍惜,於是他不再要成為一位電玩遊戲評論家,而是希望從事一份能夠幫助人的工作--希望自己的生命有影響力,可以造就別人。在他離世前的半年,CJ常常說,不可以讓癌症得勝。他曾說:「可以的!以前我也可以勝過病魔,我知道這次也一定可以!」他恆常地為所有患了癌症的成年人、兒童禱告,他衷心希望每一個病童可以打勝這場仗。
承接遺願成立基金
現在,我再沒有機會看到他,再沒有機會聽到他的聲音,也不能再次擁抱他,唯一能讓我們減少一點思念他的傷痛,就是承接CJ的遺願,成立一個「Curtis Chow 紀念基金」,目的是幫助聰明的科學家和優秀的醫生,去找出治療神經細胞腫瘤的良方,透過這個基金,嘗試找出令這病症復發的盲點,假如研究成功的話,可以研發更多針對個人病症的藥物,讓那些和癌症搏鬥的病童得到更有效的治療,我們相信CJ一定會為此感到欣慰。
在《聖經》哥林多前書13章說到:「如今常存的有信、有望、有愛,這三樣其中最大的是愛。」讓我們把愛付諸行動--我們結集每個父親對孩子的愛,凝聚社區中信徒們對病患者的愛,將籌措得來的基金去幫助那些跟我們有同樣經歷,或每天面對掙扎的家庭。基於我的信念,盼望有一天,我能夠告訴CJ因他而啟發的改變。你也可以讓CJ的點滴、他頑強的鬥志和堅毅的精神,存留在我們中間;你也可以讓其他病童,藉著這紀念基金而蒙福。請今天就到Curtis Chow 紀念基金網址www.curtisfund.ca瀏覽,讓找出醫治神經細胞腫瘤的願望,可以早日達成。
原文:Dr. Herman Chow 翻譯:蕭琪