大學堂
我的大學堂,不是甚麼最高學府,而是每清早都去的游泳池。
加拿大是多元文化的移民國家,因此泳友也來自不同地方。泳友早上見面,總會用英語說聲早。熟稔後,得知對方來自哪個國家,便喜用對方母語打招呼。不少非華裔泳友用粵語或普通話跟我說「早晨」、「早」。這不光是逗樂,而是對你原有文化的認同和尊重。我也不甘後人,跟泳友們學了不少「早」、「你好」等多國簡單的寒暄語:印度印地語「拉馬stay,鴨cat是好」;韓語「阿囉,嚇死我」;伊朗語「soup拔k,沙冧」;意大利語「笨general」,還有俄語、法語、德語等等。語言眾多,這時諧音記憶法便派上用場:以自己慣用的粵、英語作諧音,把陌生的語音組織成有意思的材料以助記憶。如上述印地語的「你好!」我用了「把馬留住、因牠與鴨、貓都是好動物」來幫助記憶。
另一個我剛在游泳池弄明白的詞是「阿差」。印地語「阿差」是"OK, that is good"的意思,這詞彙常掛在印度人的口邊,但現今在香港把印度人稱為「阿差」是種族歧視,違法的。這將好事變壞事,問題出在印地語「差」的發音與粵語「差勁」的差相同,加上以前英國用殖民地政策統治香港,令一般港人有看扁印度人的心態。同一個詞,是褒是貶,決定於不同社會的環境,說者的語氣和心態。
美國心理學家馬斯洛有需求層次理論:人在滿足基本物質價值需求後,會尋找更高層次的精神價值需求,而被尊重的需求屬於更高層次的需求。要被尊重,首要是學會尊重別人,游泳池便是我學習對不同文化尊重和欣賞的地方。中國經濟起飛,國人出外旅遊人數大增,雖為不少國家帶來經濟效益,但給人整體的印象並不太好。近日與從事旅遊業的朋友閒聊,得知中國旅客質素提升,財大氣粗的少,懂得尊重旅遊地文化的多。我聽得高興:要提升國際形象,光靠官方的孔子學院、國際文化交流活動等是不夠的,國民在國內外的良好表現,才是最好的軟實力。
梁立勳