入鄉隨俗
最近乘回港探親之便,前去新加坡自由行數天。香港與新加坡雖然在多方面很相似,但一些生活細節和禮儀卻有不同;例如新加坡人在使用扶手電梯時,都會自覺靠左邊站,騰出右行空間,而香港人多年來的習慣則是左行右站。其實,港鐵公司早已要求乘客,不論靠左、靠右都應緊握扶手和站穩,不要走動,並經常在站內廣播,呼籲乘客注意安全,但大部分人依然我行我素,還嫌棄站在左邊的人擋住去路。
新加坡是個多元化的城邦 City State,有不少地方值得讚賞,包括房屋政策、交通基建和語言文化教育。她有四種法定語言:英語、華語、馬來語和泰米爾語,從事服務業的人至少也懂得其中三種。某天早上,我到一家華人食肆買早餐,一名南亞裔男孩用流暢的普通話跟我溝通,不看面貌,驟耳聽來,還以為他是華人呢!近日香港倡議的士車隊,不妨提供阿拉伯語服務;要賺不同客源的錢,學習不同語言,道理當然說得通,香港向來是兩文三語的社會,很多的士司機已懂得國、粵、英語,我認為他們已經很了不起。
基督徒在傳福音方面,也可以用入鄉隨俗的正確心態來結交新朋友。入鄉隨俗有別於同流合污,而是找到一個切合點,融入他們的圈子。正如使徒保羅所說:「……對甚麼樣的人,我就成為甚麼樣的人,一定要拯救一些人。」(哥林多前書9章22節)。在此,我向所有勇於入鄉隨俗的宣教士致敬!
梁振森